มอบหมาย ให้จัดการ, ตั้งให้เป็นผู้จัดการ (ทรัพย์สินหรือมรดกหรือกิจการ) vocation (โวเค'เชิน) n. อาชีพ, อาชีวะ, ความต้องการอย่างมาก หรือความโน้มเอียงในการประกอบอาชีพหนึ่ง, หน้าที่ของบุคคลหนึ่งที่ได้ มอบหมาย จากพระเจ้า, See also: vocational adj., Syn. employment, trade, job warrant (วอร์'เรินทฺ) n. เครื่องประกัน, หลักฐาน, การยืนยัน, การมอบอำนาจ, การรับรอง, การอนุญาต, ใบอนุญาต, หมาย, คำ มอบหมาย, หนังสือรับรองการจ่ายหรือรับเงิน, หนังสือรับรองการซื้อหุ้น, เหตุผล vt. อนุญาต, อนุมัติ, ให้เหตุผล, มอบอำนาจ, รับประกัน, ยืนยัน, รับรอง, ออกหมาย คำศัพท์ย่อย:
ครู จึง จะ มอบหมาย ให้ นักเรียน คนอื่นๆ I have decided to assign other students to cover the logistics. ท่าน เคย มอบหมาย ให้ ตามหา อาร์ ยา สตาร์ Go ahead and reassign me, Torrance, all right? โดยอาจ มอบหมายให้ กรรมการผู้จัดการเป็นผู้มีอำนาจลงนามในสัญญาจ้างแรงงาน The managing director may be assigned to be the authorized person signing an employment contract. The managing director may be assigned to be the authorised person signing an employment contract. ลูกค้า มอบหมายให้ เป็นตัวแทนช่วยดูแล ให้ พวกเขาได้รับผลประโยชน์สูงสุด Our clients rely on us to act in their best interests. Designate professional translators to begin translation. คุณจัดการด้วยตัวเอง มอบหมายให้ พนักงานของคุณหรือ outsource หรือไม่? Do you manage it yourself, assign it to your staff, or outsource? หัวหน้า คุณ ต้อง มอบหมาย ให้ กลับ ทำ คดี นี้ Chief, you have to put me back on the case. คุณ มอบหมาย ให้ ฉัน ตั้ง แต่ต้น ผล: 174, เวลา: 0. 1344
Therefore according to the powers vested in us we sentence the accused here before us Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez known as the 'Rat' and any other aliases he might have to hang by the neck until dead. ดังนั้น ด้วยอำนาจที่ได้ รับมอบหมาย...... เราจึงขอตัดสินให้ผู้ถูกกล่าวหา ซึ่งอยู่ต่อหน้าเรานี่... ทูโค เบเนดิคโต แปซิฟิโก้ ฮวน มาเรีย รามิเรซ... Congratulations, men. you're about to enter the operational phase of your assignment. ยินดีด้วย พวกนายได้ รับมอบหมาย ภารกิจแล้ว We've been detailed a long-range recon in the morning. เราได้ รับมอบหมาย ให้ออกลาดตระเวน Oh, isn't it nice to be suddenly so highly regarded! Agent Mulder ฉัน.... Dana Scully ฉันได้ รับมอบหมาย ให้มาทำงานกับคุณ (maniacally) You don't know where l've been! จะได้ รับมอบหมาย งาน ให้ออกไปข้างนอก And I've got just the assignment to take advantage of your unique abilities. และคุณเพิ่งได้ รับมอบหมาย... เพื่อใช้ประโยชน์จากความสามารถ พิเศษของคุณ Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines.
เขาได้ รับมอบหมาย ให้ไปเอา scylla กลับมา เมื่อตอนที่มันหายไป There's a scavenger hunt, and my team has tasked me with getting a photograph in a whale's suite. มันมีเกมเก็บแต้มกันอยู่ ฉันได้ รับมอบหมาย ให้ถ่ายรูปห้องพักของปลาใหญ่ GAMMA: Yeah. I wonder if he's found the bird on his very special mission. ไม่รู้ว่าเขาจะหานกเจอ ตามที่ได้ รับมอบหมาย หรือเปล่า Especially for agents assigned to the first family. เข้าได้เฉพาะ จนท. ที่ได้ รับมอบหมาย ให้ดูแลครอบครัว ปธน. Once the Intersect is in our possession, this mission will be over and you will have your pick of assignments. ครั้งหนึ่ง อินเตอร์เซก เคยอยู่ในความครอบครองของเรา ภาระกิจนี้จะจบลง และคุณจะต้อง เลือกงานที่ได้ รับมอบหมาย Chuck, trying to remember and that 'just a job. ชัค, คุณต้องจำไว้นะว่า มันเป็นแค่งานที่ได้ รับมอบหมาย My homework. คำตอบของการบ้านที่ได้ รับมอบหมาย